09 Samhain October 31 – Nov 27 Madrian/Janite + 2 Alternatives Rosa Madriana + Filiani

Madrian name for the month (1977-2008 [1] [sometimes by 2] & present day Koré Di-Jana Ekklesia [4])

Samhain (Alternative Names: Werdë Filiani [5] and Cailleach [sometimes by 3])
(pronounced Sa-Win or Sow-in)
Shimovane (pronounced Shim-o-vane) 1976 names written by 1 of the founders of Ordo Lux Madriana.
ArchMatrona Ghrain has mentioned that another pronunciation for Samhain is also Shah-vin. And I have found this here: http://clubs.ncsu.edu/spm/FAQ/11pronounce.html
It is also the Irish for November.
October 31 – Nov 27

is a Gaelic festival marking the end of the harvest season and the beginning of winter or the “darker half” of the year. Traditionally, it is celebrated from 31 October to 1 November, as the Celtic day began and ended at sunset. This is about halfway between the autumn equinox and the winter solstice. It is one of the four Gaelic seasonal festivals, along with Imbolc, Bealtaine and Lughnasadh. Historically, it was widely observed throughout Ireland, Scotland and the Isle of Man. Similar festivals are held at the same time of year in other Celtic lands; for example the Brythonic Calan Gaeaf (in Wales), Kalan Gwav (in Cornwall), and Kalan Goañv (in Brittany), both Celtic branches are roughly as old as each other.

Some Neolithic passage tombs in Ireland are aligned with the sunrise around the time of Samhain.

As at Bealtaine, special bonfires were lit. These were deemed to have protective and cleansing powers and there were rituals involving them.[1] Like Bealtaine, Samhain was seen as a liminal time, when the boundary between this world and the Otherworld could more easily be crossed. This meant the Aos Sí, the ‘spirits’ or ‘fairies’, could more easily come into our world.

Offerings of food and drink were left outside for them. The souls of the dead were also thought to revisit their homes seeking hospitality. Feasts were had, at which the souls of dead kin were beckoned to attend and a place set at the table for them.

In some places, people doused their hearth fires on Samhain night. Each family then solemnly re-lit its hearth from the communal bonfire, thus bonding the community together.
O’Driscoll, Robert (ed.) (1981) The Celtic Consciousness New York: Braziller ISBN 0-8076-1136-0 pp. 197–216: Ross, Anne “Material Culture, Myth and Folk Memory” (on modern survivals); pp. 217–42: Danaher, Kevin “Irish Folk Tradition and the Celtic Calendar” (on specific customs and rituals)
McNeill, F. Marian (1961, 1990) The Silver Bough, Vol. 3. William MacLellan, Glasgow ISBN 0-948474-04-1 pp. 11–46

This comes from Proto-Indo-European *semo- (“summer”).
Pokorny, Julius. IEW (1959), s.v. “sem-3”, p. 905.
Rogers, Nicholas (2002). “Samhain and the Celtic Origins of Halloween”. Halloween: From Pagan Ritual to Party Night, pp. 11–21. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-516896-8.

One suggestion is that the name means “summer’s end”, from sam (“summer”) and fuin (“end”), but this may be a folk etymology.

[1] In use by 1 founding Madrian order:
Ordo Lux Madriana (Order of Light of Mother God Supreme) 1973 – 1983
[still being used in the corrupted household 1985 – 1989]

[2] On “The Sacred Year : Wheel Perpetual of Ekklesia Madriana” undated sent by Madria (priestess) Olga Lotar to a student
On Madria Olga’s handwritten calendar undated
Madrian devotee and founder of Ordo Rosa Ekklesia Madriana (Order of Rose of Mother God Supreme) early 1970’s – 2008. (She had contact with the 2 founding orders).

[3] Alternative Name Cailleach in use by Madria Olga Lotar on her calendar graphic undated at http://theapedia.referata.com/ (2012-2016)

[4] Madrian names Samhain and Shimovane in use by Koré Di-Jana Ekklesia a.k.a. Janites

[5] Alternative Name: Werdë (pronounced word-ah)

The Old English term wyrd derives from a Common Germanic term *wurđíz.[1] Wyrd has cognates in Old Saxon wurd,[2] Old LIndsay Kutten German wurt,[3] Old Norse urðr, Dutch worden (to become), and German werden. The Proto-Indo-European root is *wert- “to turn, rotate”, in Common Germanic *wirþ- with a meaning “to come to pass, to become, to be due” (also in weorþ, the notion of “origin” or “worth” both in the sense of “connotation, price, value” and “affiliation, identity, esteem, honour and dignity.)
Old English wyrd is a verbal noun formed from the verb weorþan, meaning “to come to pass, to become”.[4] The term developed into the modern English adjective weird.[5] Adjectival use develops in the 15th century, in the sense “having the power to control fate”, originally in the name of the Weird Sisters, i.e. the classical Fates, in the Elizabethan period detached from their classical background as fays, and most notably appearing as the Three Witches in Shakespeare’s Macbeth.[6] In many editions of the play, the editors include a footnote associating the “Weird Sisters” with Old English wyrd or “fate”.[7]

In use by Aristasia, Chelouranya & “The Chapel” 2007 – present day